„Zuno dlouhodobě odmítá používání takzvané ‚bankovštiny‘, tedy složitých bankovních termínů. Tyto aplikace mají zdůraznit, že je možné komunikovat i zcela lidovými výrazy,“ vysvětluje mluvčí Zuna Vladimír Michna. Setkat se tedy můžeme s výrazy jako „ boby“ v ostravském nářečí či „love“ v hantecu namísto klasického výrazu „peníze“.
„Může oslovit některé střadatele, kteří zvažují změnu banky, přimět zvolit právě Zuno. Bude se však jednat o poměrně úzký okruh osob, které mají k nářečí blíže či lidi, kteří si veselejší formou budou chtít zpestřit internetové bankovnictví,“ uvedl Jiří Zendulka analytik společnosti BH Securities.
„Svět bankovních reklam je většinou bezútěšně nudný. Zejména v případě největších tří bank. Menší ústavy jsou v tomto ohledu odvážnější. Jednou z mála vydařených kampaní byla série televizních spotů od Air Bank. Zuno kontruje hantecem a ‚kratkymi zobaky, “dodává hlavní ekonom poradenské společnosti Deloitte David Marek.
Zdroj : Lidovky.cz